hard-working 和 hardworking有什么区别?
的有关信息介绍如下:Hardworking也写作hard-working。如果单词很流行、很顺口薯燃梁,而且不会误读,连字符“-”就会慢慢地被废弃,两个单词就干脆连着写成一段让个单词了。Hardworking只有一个义项,就是指人勤奋、勤勉的意思(industrious; diligent),形容词。例如:These hardworking people have worked hard all day.Hard working 是两个单词碰巧在一起了。在这种情景下,两个单词一般都是形容词,如 a hard working man。通常来说,与主数运词越近,关系越紧密,例如a hard working man, 先是working man, 然后才是 hard (working man)。体会下面两个句子:例句1:A hard working man is a working man who is tough. (A hard working man是一个坚毅的打工仔)。例句2:A hard-working man is a man who works hard. (A hard-working man是工作努力勤奋的人)。搜索网络,你会发现,有些作者直接使用“hard working”表示勤奋,这是不规范的,比如:Managers expect their employees to be smart, hard working and loyal; He has become hard working these days. Working hard 经常出现,不过这里的working是动词work的现在分词。例如:You're working hard. (你正在努力工作); He is working hard for the finals. (他正在努力准备期末考试。) Working hard只是说在这个特定时刻努力,并没有说一直如此,而hardworking是表述人的长期性格特质。