小石潭记全文翻译?
的有关信息介绍如下:从小石潭东面向西走约一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,像人身上佩带的玉佩相互碰撞发出的声音,我心情十分愉悦。砍倒竹子,开辟出一条小路,沿着小路往下走,就看见一个小潭,潭水十分清澈。小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底部分翻卷上来露出水面,形成水中高地、不平的岩石等各种不同的形状。青青的树枝,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光向下一直照到纯空潭底,鱼的“影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了,往来十分迅速。好像在同游人互相逗乐。向小石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,溪身若隐若现,都可以看清楚。小溪两岸的地势像狗的牙齿那汪正样互相交错,不知道溪水的源头在什么地方。我坐在小石潭边上,四周被竹子和树木围绕着,静悄的没有什么人,这样的环境使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了,这氛围令人感到忧伤。因为这里的环境过于冷清,不能长时间做陵瞎停留,于是我题了字便离开了。一同去游览的人有∶吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着去的,有两个姓崔的年轻人∶一个叫恕己,一个叫奉壹。