您的位置首页百科词条

千里之行,始于足下,英语谚语怎么说

千里之行,始于足下,英语谚语怎么说

的有关信息介绍如下:

千里之行,始于足下,英语谚语怎么说

英语是:A journey of a thousand miles begins with single step.句子解释:journey 英[ˈdʒɜ:ni] 美[ˈdʒɜ:rni] n. 旅行,旅程行期; 历程,过程; vi. 旅行,出游; vt. 在…旅行或旅稿腊裤行到过…; [例句]There is an express service from Paris which completes the journey to Bordeaux in under 4 hours.从巴黎有快车前往波尔多,全程不到4个小时。begin 英[bɪˈgɪn] 美[ˈbeɡɪn] vt. 开始; 着手; 创始; 创办; vi. (从…) 开始; 起始; 起初是; 开始讲话; [例句]He stood up and began to move around the room他起身开始在屋里来回走动。局局step 英[step] 美[stɛp] n. 步,脚步键简; 步骤,手段; 步调; 级别; vt. 举步,行走; 踩,踏上; 跨入; 轻快地走; vi. 走; 踏,踩; [例句]I took a step towards him我朝他迈了一步。