江上渔者的全诗翻译
的有关信息介绍如下:江上渔者翻译是:
江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。
你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。
原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。作者——范仲淹
词句注释
1.渔者:捕鱼的人。
2.但:只
3.爱:喜欢
4.鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼,生活在近岸浅海夏秋进入淡水河川后,肉更肥美,尤以松江所产最为名贵。
5.君:你。橡配
6.一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
7.出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看梁搭指不见。
8.风波:波浪
一、创作背景:
1、《江上渔者》是北宋文学家、诗人范仲淹创作的一首五言绝句。这首小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。全诗用词精练,无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生了不平常的艺术效果。
2、范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。
二、景色
江南水,川道纵横,极富鱼虾之利。其中以江苏松江四腮鲈鱼(枝态四鲈鱼)最为知名。凡往来松江水上,没有不喜欢这特产,不希望一尝这一美味佳肴的。范仲淹吴县人,生长在松边上。对这一情况,知之甚深。但他发之于诗,却没有把注意力仅仅停留在对鲈鱼这一美味的品尝和赞叹上,而是注意到了另外一些更值得注意的东西。注意到了隐在这一特产背后的渔民的痛苦和艰险,并且深表同情。
三、鉴赏
1、《江上渔者》纸短情长,艺术上特色。全诗无僻字生词,通俗自然,可谓孺婴会吟,老妪能解。然而,它不像白开水般索然无味,而似醇醪般耐人寻味。于质朴中见厚意,于平淡处见深情,达到了苏轼所说的“似淡实美”的境界,是这首诗在艺术上的一大特色。
2、这首诗在艺术上的另一大特色是,言情述志,欲露还。陆时雍曾在《诗镜总论》中提出这样的诗美标准:“善言情者,吞吐浅深,欲露还藏,便觉此中无限。”大凡在发抒情感、表现主题上能真正做到"欲露还藏”的诗作,往往耐人咀嚼,回味无穷。《江上渔者》正是这样的诗。诗旨在反映渔民江上捕鱼艰险,体恤民生疾苦。显然,在诗意上,它是师承唐代诗人李绅的《悯农》诗"谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”,不像张志和的《渔父》词写渔父写得那样富有闲情逸致:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”;而在表达上,又不似李诗那样直言不讳。它犹如烟零缭绕的山峰,乍看,藏头纳尾,或隐或现,朦胧不清,透过烟霉,则能识其"庐山真面目”;又仿佛是性格内向之人,其情愫蕴积于心,可谓声色不露。
这首诗,除诗题外,中无一"渔者”字样,但通篇不离写渔者。前两诗,似乎仅是在直截了当地写江上来来往往的人(显然是指大商、贵族、权势显赫者,不是指黎民百姓,因为黎民百姓是吃不起名贵鲜美的鲈鱼的)只知道品鲈鱼的美味。其实,它也是在间接地写渔民本来嘛,肥美的鲈是渔民冒着生命危险捕来的。不仅如此,这两句诗还有着这样的潜台词:江上往来人,不知渔者苦。这主要是着于"但爱"”二字。这样写,就为下文写渔者生活艰险,体现作者关怀民痪的思想作铺垫,言在此而意在彼。
3、后两句诗,笔锋地转,描绘了一幅令人怵目惊心的画面:一叶厢舟,在风波里颠簸挣扎,忽而涌浪尖,忽而跌入浪谷,无时无刻不面临着倾覆的危险。这里,虽然没有出现渔者的具体形象,也没有直言渔者打鱼之苦、生命之危,但我们透过一叶扁舟浮沉于洁烟波中的情景,从"一叶舟”与"风波”一小一大之物的强烈对比中,不难感觉到渔者的存在,体察到渔者艰辛的生活、危险的处境,了解到当时吃鱼者不打鱼、打鱼者不吃鱼这种劳者不获、获者不劳的社会现实,也分明可以触摸到诗人关切与同情渔民之心:"江往来人,但爱鲈鱼美,不知渔者苦;我渔者苦,乃作渔者诗,愿君同吾意”。这两句诗景中有情,情寓于景,与前两句诗正好相互映衬,形成鲜明的对照,使得那深邃的思想、真挚的深情欲露还臓,尽在不言中。其艺术效果要远胜过直说渔者的境遇苦。
作者简介
范仲淹(989—1052年),字希文。死后谥号文正,史称范文正公。为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,思想家,祖籍邠州(今陕西省彬县)。有敢言之名,曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。幼年丧父,对下层人民的痛苦感受较深。有《范文正公集》传世。