什么恨别鸟惊心
的有关信息介绍如下:感时花溅泪,恨别鸟惊心。出自唐代杜甫的好乎《春望》国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文长安沦陷,家国破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里厅袜森草木扮亩茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。注释破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。抵:值,相当。白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。浑:简直。欲:想,要,就要。胜:经受,承受。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。