您的位置首页生活百科

鱼贯而入的意思

鱼贯而入的意思

的有关信息介绍如下:

鱼贯而入的意思

象游鱼一样一个跟着一个地接连着走。 形容 一个接一个地依次序 进入 。

成语出处: 《三国志·魏志·邓艾传》:“将士皆攀木缘崖,鱼贯而进。”

成语例句: 众才女除卞、孟两家 姊妹 在后,其余都是按名 鱼贯而入 。

繁体写法: 鱼贯而入

鱼贯而入的近义词: 井然有序 在行动中有秩序有规律的实践塌销表现只要你做事井然有序,就有办一切事的足够的时间 有条不紊茄伏 形容做事、说话有条有理,丝毫不乱 若网在纲,有条而不紊。《书·盘庚上》

鱼贯而入的反义词: 一拥而入 拥:拥颤衫携挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。 破门而入 非法闯入他人住宅抢劫贼人破门而入

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

成语出处: 《三国志·魏志·邓艾传》:“将士皆攀木缘崖,鱼贯而进。”

成语例句: 众才女除卞、孟两家 姊妹 在后,其余都是按名 鱼贯而入 。

繁体写法: 鱼贯而入

鱼贯而入的近义词: 井然有序 在行动中有秩序有规律的实践塌销表现只要你做事井然有序,就有办一切事的足够的时间 有条不紊茄伏 形容做事、说话有条有理,丝毫不乱 若网在纲,有条而不紊。《书·盘庚上》

鱼贯而入的反义词: 一拥而入 拥:拥颤衫携挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。 破门而入 非法闯入他人住宅抢劫贼人破门而入

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

成语例句: 众才女除卞、孟两家 姊妹 在后,其余都是按名 鱼贯而入 。

繁体写法: 鱼贯而入

鱼贯而入的近义词: 井然有序 在行动中有秩序有规律的实践塌销表现只要你做事井然有序,就有办一切事的足够的时间 有条不紊茄伏 形容做事、说话有条有理,丝毫不乱 若网在纲,有条而不紊。《书·盘庚上》

鱼贯而入的反义词: 一拥而入 拥:拥颤衫携挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。 破门而入 非法闯入他人住宅抢劫贼人破门而入

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

繁体写法: 鱼贯而入

鱼贯而入的近义词: 井然有序 在行动中有秩序有规律的实践塌销表现只要你做事井然有序,就有办一切事的足够的时间 有条不紊茄伏 形容做事、说话有条有理,丝毫不乱 若网在纲,有条而不紊。《书·盘庚上》

鱼贯而入的反义词: 一拥而入 拥:拥颤衫携挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。 破门而入 非法闯入他人住宅抢劫贼人破门而入

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

鱼贯而入的近义词: 井然有序 在行动中有秩序有规律的实践塌销表现只要你做事井然有序,就有办一切事的足够的时间 有条不紊茄伏 形容做事、说话有条有理,丝毫不乱 若网在纲,有条而不紊。《书·盘庚上》

鱼贯而入的反义词: 一拥而入 拥:拥颤衫携挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。 破门而入 非法闯入他人住宅抢劫贼人破门而入

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

鱼贯而入的反义词: 一拥而入 拥:拥颤衫携挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。 破门而入 非法闯入他人住宅抢劫贼人破门而入

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

成语语法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

产生年代: 近代成语

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

英语翻译: coming in succession

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

俄语翻译: один за другим

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

日语翻译: 列(れつ)をなして蕑(はい)る

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

其他翻译: <德>hintereinander hereinkommen<法>entrer l'un après l'autre,à la file indienne,à la queue leu-leu

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

成语谜语: 信箱;邮筒口

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

读音注意: 而,不能读作“ěr”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。