您的位置首页生活百科

陶侃尝出游原文及翻译

陶侃尝出游原文及翻译

的有关信息介绍如下:

关于陶侃尝出游的原文及翻译如下:

原文:陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒慧盯诘曰:“汝不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

陶侃尝出游原文及翻译

翻译:陶侃曾经外出巡视,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“(你要)用这来做什么呢?”那人说:“走路时在路旁看见的,随便取玩一些罢了。”野誉陶侃改变脸色大怒说:“你不耕田,却去盗窃人家的稻谷!”然后陶侃就捉拿那人然后鞭打。老百姓听了这消息后都努力耕种,每户人家生活宽裕,人人丰衣足食。

这篇文章的作者是司马光,字君实,号迂叟颂碧段,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人,出生于光州光山(今河南信阳光山县)。世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。

陶侃尝出游原文及翻译

为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功,刻苦勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,堪称儒学教化下的典范。生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。