袖手旁观的意思
的有关信息介绍如下:把手笼在袖子里,在 一旁 观看。 比喻 置身 事外 ,既不过问,也不 协助 别人 。
成语出处: 唐·韩愈《祭柳子厚文》:“不善为斫,血指 汗颜 , 巧匠 旁观,缩手袖间。”宋·苏轼《朝辞赴定州论事状》:“奕棋者胜负之形,虽国工 有所 不尽,而 袖手旁观 者常尽仿弊之。”
成语例句: 荪老三的事就和我自己的事一样,我不能 袖手旁观 。
繁体写法: 袖手旁观
注音: ㄒㄧㄨˋ ㄕㄡˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨ销大颂ㄢ
袖手旁观的近义词: 漠不关心 不放在心上,粗枝大叶自然界对个别的生命是如此漠不关心,我们又何必娇惯自己? 冷眼旁观 局外人的静观 欺人意气总难堪,冷眼旁观也不甘。《水浒传》
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
成语出处: 唐·韩愈《祭柳子厚文》:“不善为斫,血指 汗颜 , 巧匠 旁观,缩手袖间。”宋·苏轼《朝辞赴定州论事状》:“奕棋者胜负之形,虽国工 有所 不尽,而 袖手旁观 者常尽仿弊之。”
成语例句: 荪老三的事就和我自己的事一样,我不能 袖手旁观 。
繁体写法: 袖手旁观
注音: ㄒㄧㄨˋ ㄕㄡˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨ销大颂ㄢ
袖手旁观的近义词: 漠不关心 不放在心上,粗枝大叶自然界对个别的生命是如此漠不关心,我们又何必娇惯自己? 冷眼旁观 局外人的静观 欺人意气总难堪,冷眼旁观也不甘。《水浒传》
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
成语例句: 荪老三的事就和我自己的事一样,我不能 袖手旁观 。
繁体写法: 袖手旁观
注音: ㄒㄧㄨˋ ㄕㄡˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨ销大颂ㄢ
袖手旁观的近义词: 漠不关心 不放在心上,粗枝大叶自然界对个别的生命是如此漠不关心,我们又何必娇惯自己? 冷眼旁观 局外人的静观 欺人意气总难堪,冷眼旁观也不甘。《水浒传》
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
繁体写法: 袖手旁观
注音: ㄒㄧㄨˋ ㄕㄡˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨ销大颂ㄢ
袖手旁观的近义词: 漠不关心 不放在心上,粗枝大叶自然界对个别的生命是如此漠不关心,我们又何必娇惯自己? 冷眼旁观 局外人的静观 欺人意气总难堪,冷眼旁观也不甘。《水浒传》
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
注音: ㄒㄧㄨˋ ㄕㄡˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨ销大颂ㄢ
袖手旁观的近义词: 漠不关心 不放在心上,粗枝大叶自然界对个别的生命是如此漠不关心,我们又何必娇惯自己? 冷眼旁观 局外人的静观 欺人意气总难堪,冷眼旁观也不甘。《水浒传》
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
袖手旁观的近义词: 漠不关心 不放在心上,粗枝大叶自然界对个别的生命是如此漠不关心,我们又何必娇惯自己? 冷眼旁观 局外人的静观 欺人意气总难堪,冷眼旁观也不甘。《水浒传》
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
袖手旁观的反义词: 挺身而出 遇险临危,奋身勇出,负起重任
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
成语语法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
产生年代: 古代成语
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
英语翻译: fold one's arms <look on with folded arms sit by >
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
俄语翻译: смотреть сложá руки <держáться в стороне>
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
日语翻译: 手(て)をこまぬいて见(み)る
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
其他翻译: <德>mit verschrǎnkten armen zuschauen <tatenlos zusehen><法>assister en spectateur indifférent <sans intervenir>
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
成语谜语: 见死不救
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
读音注意: 手,不能读作“sǒu”。
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
写法注意: 袖,不能写作“绣”。
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架
歇后语: 云端里亏郑看厮杀;秀才看热闹;站在高处看打架