“clam down”和“calm down”有什么区别?
的有关信息介绍如下:意思不同,前者是镇运败此定下来,后者是冷静一点。
calm down
翻译:平静下来;镇定下来
例句:You'd better calm down and level your voice when you give a speech. (演讲时你最好镇定下来并放平声调。)
clam down
翻译: 冷静一点
例句:Clam down! It's no use to be angry. (冷静一下!这么生气没有用。)
学习英语的方法和技旁迅巧:
上课时间一定要充分把握,思维跟着老师走。
坚持听磁带录音并大声朗读课文,可改善自己的语音语调。
通过学习课文,在课余时间翻译课文。
对于每课的语法重点,要适时总结,细致分析。
需要背诵的课文一定要能默写。
可选购一本符合自己能力的辅导书,每天适当练习。
必须熟练掌握八大语法枯团,因为无论是在英语交流还是考试中,都是重中之重。