我和谁都不争,和谁争我都不屑是出自哪里
的有关信息介绍如下:“我和谁都不争,和谁争我都不屑”这句话出自英国诗人兰德(W.S.Landor)晚年写过的一首小诗《生与死》。
原文为:
Life and Death
——Walter Savage Landor
I strove with none;
for none was worth my strife;
Nature I loved,
and next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
翻译:《生与死》
我和谁都不争
和谁争我都不屑
我爱大自然
其次就是艺术
我双手烤着生命之火取暖
火萎了
我也准备走了
扩展资料:
《生与死》是英国诗人兰德的作品,表达对生活的热爱。
兰德(Richard Lemon Lander,1804—1834),英国探险家。生于康沃尔。著有《理查并链德·兰德从卡诺到海岸的旅行日记》、《尼日尔河道和河口探险日游迅记》等。1825年跟随克拉伯顿到西非探险。克拉伯顿死后曾为其出版游记。1836-1831年同其弟约翰(JohnLander,1807—1839)在尼日尔河上乘独木舟顺流而下神蔽此至河谷及三角洲探险,曾被当地居民扣押o1832—1834年曾组织当地人同英国通商。后遭当地土人袭击,负伤身亡。
参考资料:百度百科-生与死