枫桥夜泊的创作背景
的有关信息介绍如下:1、创作背景
根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。而就在天宝十四年(755)一月爆发了安史之乱,天宝十五年(756)六月,玄宗仓皇奔蜀。
因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
唐高仲武编《中兴间气集》下卷收录张继此诗,题名为《夜泊枫江》。宋李昉等编《文苑英华》收入此诗,诗题作《枫桥夜泊》。
2、《枫桥夜泊》选录概况
《枫桥夜泊》最早见于高仲武编选于大历十四年(779)的《中兴间气集》,诗集编枣陆选了包括凳凳顷张继在内的唐肃宗、代宗二朝二十六家,选张继诗三首,其中之一就是《枫桥夜泊》。还有杨士弘《唐音》、高棅《唐诗品汇》、唐汝询《唐诗解》、王尧衢《唐诗合解》、沈德潜《唐诗别裁》、蘅塘退士《唐诗三百首》、马茂元《唐诗选》、葛兆光《唐诗选注》等等。
扩展资料
日本人喜欢《枫桥夜泊》
日本人喜欢《枫桥夜泊》这诗,说寒山寺就是日本文人墨客的圣地,日本国内的蒙童都会背诵这诗。其原因,和寒山以及拾得两人分不开的关系。
当年寒山和尚死在了后来改名为寒山寺的枫桥诗,但拾得和尚却渡过大海,到了东瀛。虽然拾得没有能在大唐混出头,却在日本成为了一代宗师,对日本人的的人生粗陆观念影响极远。而《枫桥夜泊》恰好也契合了寒山与拾得二人的思想观念,加上寒山刚好又圆寂于此,对于日本人来说,《枫桥夜泊》就更有意境了。
参考资料来源:百度百科-枫桥夜泊