您的位置首页百科问答

讨论+思索: 为什么be there or be square翻译为“不见不散”

讨论+思索: 为什么be there or be square翻译为“不见不散”

的有关信息介绍如下:

讨论+思索: 为什么be there or be square翻译为“不见不散”

square是守旧的含义; be there or be square字面意思是"要么去参加,否则你就落伍了" 一般用于在邀请某人参加某个活动旦圆的时候说.(当然中文意译过来就是"不见不散") 而且对象模散塌是朋友,掘神因为这个说法很是casual. eg: A:How about coffee? Usual time and place? B:Be there or be square!