wreck ruin destroy 的区别?
的有关信息介绍如下:wreck、ruin、destroy的区别是:
1、作名词时的意思是:
wreck: 破坏;失事;残骸;失去健康的人。
例句:We thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it.
翻译:我们想过把这栋房子当作废弃建筑买下来,修缮一下,然后再卖掉。
ruin:毁灭,灭亡;废墟,遗迹;[灭亡]的原因,祸根;损失。
例句:It was very splendid once, but it is a ruin now.
翻译:它曾经富丽堂皇,而今却破让辩败不堪。
destroy:没有具体的名词含义。
2、作不及物动词时的意思是:
wreck:没有不及物动词的含义。
ruin:被毁灭;破产;堕落。
例句:His house was ruined.
翻译:他的房子被毁灭兄纤了。
destroy:造成破坏。
例句:It is easier to destroy than to create.
翻译:破坏比创造简单。
3、作及物动词时的意思是:
wreck:破坏;使失事;拆毁。
例句:The bomb wrecked his car.
翻译:炸弹炸毁了他的汽车。
ruin:破坏羡滑仿,毁灭;使破产;使没落,使堕落;变成废墟。
例句:My life and reputation are ruined.
翻译:我的生活和名誉都毁了。
destroy:破坏;毁坏;摧毁;拆除,破坏。
例句:That's a sure recipe for destroying the economy and creating chaos.
翻译:那样做肯定会破坏经济、制造混乱。
参考资料来源:百度翻译—wreck
参考资料来源:百度翻译—ruin
参考资料来源:百度翻译—destroy