您的位置首页百科问答

菩萨蛮 大柏地 的全文翻译

菩萨蛮 大柏地 的全文翻译

的有关信息介绍如下:

译文:

天上挂着七色的彩虹,而又是谁手持着彩虹在空中翩翩起舞?黄昏雨之后又见夕阳,苍翠的群山仿如层层军阵。

当年这里曾经进行了一次激烈的苦战,子弹穿透了前面村子的墙壁。那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里装扮得更加美丽。

菩萨蛮 大柏地 的全文翻译

《菩萨蛮·大柏地》

原诗:

作者:毛泽东

赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?

雨后复斜阳,关山阵阵苍。

当年鏖战急,弹洞前村壁,

装点此关山,今朝更好看。

这是一首追忆战争的诗篇冲纯,但却没有激烈愤慨或血腥的战争场面,只有江山之美跃然于目前。回忆是美好的,只要成为过去就会变成亲切的回忆散此咐,尤其是诗人要在这里凭吊昔日得胜战场,而身边的夏日黄昏的美景宁静而清翠。仿佛感恩的大自然此刻也扒雹懂得了诗人愉悦的心情。