您的位置首页百科问答

wings of words歌词

wings of words歌词

的有关信息介绍如下:

wings of words歌词

Wings of Words中文翻译:看到你的泪水 着急地安慰着即使泪眼汪汪你 还是很漂亮如果朋友的距离有些许缩小即使你是坏掉的东西也会很爱惜看着不认输的梦想与自己一同作战的事就可以自夸自己日渐增加的伤痕已经不是一个人所以如果那是不能在天空飞翔的翅膀 依然要打开因为孤独将你的言词剥夺了怎样的悲观主义者谈了恋爱也会改变如果选择的道路有终点就在那里迷惘下去吧"下弦的月好像小刀"即使这么说也觉得有些似曾相识的感觉在预感和困惑中 用双眼寻找着你因为有不是二个人就无法开启的世界啊即使有不能飞往天空的翅膀那你就用偶尔才能接触的视线低语发出信号现实论者终将回归为少年那个时候我会为了你做任何梦为何我们彼此都生出了翅膀?那是为了飞向未来啊You know the heart singing.The wings of the words. metreor:尽管触摸 指尖依然冰凉 被冻结的月光照耀 破碎的心灵 抱着即将燃尽的夜晚 一瞬间在那边 闪烁的思念 如果是爱 变成幻象让我看看 闪耀的光芒再次 堕落在天空 献上仅有的希望和热情 渐渐死去的星星 所发出的火苗 临终的梦 在闪耀 让堆积的罪化为温柔 让尖刺变成微笑 如果能改变 就像正在凋零的鲜花 无法言喻的呐喊声 祈祷的梦幻 恳切地寻求 摇撼着两人相遇的时代 叹息 光芒 闪耀在波涛中 在痛苦中 你醒来了 彼此伤害而又难解难分 从今又开始描画孤独 流注的生命 精致的翅膀 你将怎样将我包围 闪耀的光芒再次 堕落在天空 献上仅有的希望和热情 在渐渐消退的 过去的尽头 还在继续做着 临终的梦SEED D OP4 《Wings of Words》 作词:森雪之丞 作曲:葛谷叶子、谷口尚久 编曲:谷口尚久 演唱:CHEMISTRY 日文歌词: 慰めながら、不谨慎だけど 泣いてる颜も绮丽で焦るよ 友达の距离、少し缩めたら 君は爱しい壊れ物だった くじけず梦を见ることは、自分と戦ってること 日ごとに増える擦り伤を自慢してもいいくらいさ 空は飞べないけれど翼ならあげよう それはもう一人じゃないと、君の孤独剥がす言叶 どんなペシミストも恋をして変わる 选んだ道がもし行き止まりなら、そこで迷えばいい 下弦の月がナイフのようだね そう言いながらデジャブ感じてる 予感と戸惑いの中で、瞳は君を探してた 二人じゃないと开かない扉があるこの世界で 空は飞べないけど翼ならあるのさ それはふと触れた视线で君がささやいてたシグナル いつかリアリストは少年に戻る そのとき仆は君のためにどんな梦を见るのだろう なぜか互いの翼をもって仆らは生まれてきた 未来へと向かうために You know the heart singing. The wings of the words. 罗马注音: nagusame nagara, fukinshin dakedo naiteru kao mo kirei de aseruyo tomodachi no kyori sukoshi chijimetara kimi ha itoshii koware mono datta kujikezu yume wo miru koto ha, jibun to tatakatteru koto higoto ni fueru surikizu wo jimanshite mo ii kurai sa sora ha tobenai kedo tsubasa nara ageyou sore ha mou hitori jyanai to, kimi no kodoku hagasu kotoba donna peshimisuto mo koi wo shite kawaru eranda michi ga moshi ikitomari nara, soko de mayoeba ii kagen no tsuki ga naifu no you da ne sou ii nagara dejibbu ganjiteru yokan to madoi no nake de, hitomi ha kimi wo sagashiteta futari jyanai to akanai tobira ga aru kono sekai de sora ha tobenai kedo tsubasa nara aru no sa sore ha futo sawareta shisen de kimi ga sasayaiteta shigunaru itsuka riarisuto ha shounen ni modoru sono toki boku ha kimi no tame ni donna yume wo miru no darou nazega tagai no tsubasa wo motte bokura ha umaretekita mirai e to mukau tameni You know the heart singing. The wings of the words.